Publié dans Le mot du jour

Le mot du jour

Bon, allez, parce qu’il est 11h17, que j’ai faim et que je n’ai qu’une pensée en tête : me faire un italien (un menu, pas un serveur), un mot gourmand… à première vue.

Le mot du jour : macaronique.

Non, je ne vous parle pas de ces délicieux biscuits qui s’étalent tel un arc-en-ciel de couleurs pastelles dans les vitrines de Ladurée. Et pourtant, lorsque je suis tombée sur ce mot dans un de mes manuscrits, je me suis dit « tiens, tiens »…
Et là, après recherche, je tombe de haut. Mais on n’en perd pas le délice du mot pour autant : macaronique désigne, dans un genre parodique, un style de langage  qui utilise des mots latinisés (qui finissent en -us en général) afin de produire un effet comique dans le but de divertir.
Pour exemple, cette chanson écrite sur le grand Condé au XVIIe, lorsque Condé se plaint au marquis de la Moussaye en voyant approcher l’orage : « Carus Amicus Mussaeus. Ah! Deus bonus! quod tempus! Landerirette, Imbre sumus petitur. » C’est l’air grandiloquent qui donne ici un effet comique.

Par extension, macaronique désigne aussi quelque chose de peu sérieux, qui tient de la parodie. Notre équipe de football par exemple, s’est montrée tout à fait macaronique cette année… si vous voyez ce que je veux dire.

Bref, rien à voir avec nos succulents macarons, ni avec ces succulents macaronis (voilà l’envie d’italien qui revient…), qui elles, viennent du mot maccherone, signifiant à la base « nourriture grossière ».

Laisser un commentaire